npc-speech-villager = .a0 = Я люблю сыр. npc-speech-villager_open = .a0 = Интересно, что думает Катоблепас когда ест траву. .a1 = Как ты думаешь, что заставляет Glowing Remains светиться? .a2 = Ты когда-нибудь слышал о свирепых наземных акулах? Я вот слышал, что они живут в пустынях. .a3 = Интересно, что там по ту сторону гор. .a4 = Я оставил немного сыра у родни. Теперь я не знаю, существует он или нет. Я называю это "сыром Шрёдингера". .a5 = Ты когда-нибудь ловил светлячков? .a6 = Говорят, в пещерах можно найти блестящие драгоценные камни всех видов. .a7 = Я не могу понять, откуда приходят эти Сауроки. npc-speech-villager_adventurous = .a0 = Я надеюсь, что однажды смогу собрать свой собственный дельтаплан. .a1 = Я бы хотел исследовать пещеры, когда стану сильнее. npc-speech-villager_closed = .a0 = Ты не из здешних, не так ли? .a1 = Не кажется ли тебе, что наша деревня лучшая? .a2 = Говорят, грибы полезны для здоровья. Никогда не ел их. .a3 = Быть или не быть? Я думаю, что буду фермером. npc-speech-villager_conscientious = .a0 = Я всё время занят. Дел по горло. .a1 = Надеюсь скоро пойдет дождь. Это пошло бы на пользу урожаю. npc-speech-villager_busybody = .a0 = Людям надо меньше работать языком и больше руками. npc-speech-villager_unconscientious = .a0 = Пришло время подкрепиться! .a1 = Как бы мне хотелось, чтобы мой дом не был в таком беспорядке. Но, с другой стороны, мне бы тогда пришлось убираться! Ха-ха! .a2 = Где же я её оставил... npc-speech-villager_extroverted = .a0 = Ты не поверишь, что я делал в эти выходные! .a1 = Доброе утро! .a2 = Как вам погода? .a3 = Я просто помешан на сыре! .a4 = Не забудь про печенье! .a5 = Я просто обожаю сыр дворфов. Я бы хотел научиться его готовить. .a6 = Мне приснился чудесный сон о сыре прошлой ночью. Что бы это значило? .a7 = Я люблю мёд! Но ненавижу пчёл. npc-speech-villager_sociable = .a0 = Не хочешь заглянуть? Мы как раз собирались отведать сыра! .a1 = Не хочешь взглянуть на мой сад? Ладно, может быть в другой раз. npc-speech-villager_introverted = .a0 = Привет. .a1 = А, я? Да я тут так. npc-speech-villager_agreeable = .a0 = Как дела? .a1 = Скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится. .a2 = Ты не видел моего кота? npc-speech-villager_worried = .a0 = Будь осторожен! Слышишь? Вокруг много опасностей. npc-speech-villager_disagreeable = .a0 = Я всегда говорю прямо. Если людям это не нравится, это их проблемы. .a1 = Люди такие обидчивые. npc-speech-villager_neurotic = .a0 = Мысли об этих подземельях пугают меня. Надеюсь их кто-нибудь зачистит. .a1 = Кто-то должен что-то сделать с этими культистами. Желательно не я. .a2 = У меня плохое предчувствие. .a3 = Я бы хотел, чтобы кто-нибудь отогнал волков подальше от деревни. npc-speech-villager_sad_loner = .a0 = Я так одинок. .a1 = { "." }.. Извини за это неловкое молчание. Я не очень умею ладить с людьми. npc-speech-villager_seeker = .a0 = Я хочу когда-нибудь увидеть весь мир. В жизни должно быть что-то большее, чем эта деревня. npc-speech-villager_stable = .a0 = Разве этот день не прекрасен? .a1 = Жизнь не так уж и плоха. .a2 = Прекрасный день для прогулки по лесу! npc-speech-villager_decline_trade = .a0 = Извини, мне нечем с тобой торговать. .a1 = Торговля? Как будто у меня есть что-то, что может тебя заинтересовать. .a2 = Мой дом - моя собственность, я не хочу продавать его. npc-speech-villager_busy = .a0 = Извини, я сейчас не могу с тобой разговаривать. .a1 = Позже поговорим, я занят. npc-speech-merchant_advertisement = .a0 = Могу ли я заинтересовать вас сделкой? .a1 = Ты хочешь со мной поторговать? .a2 = У меня обширный ассортимент, не хочешь взглянуть? npc-speech-merchant_busy = .a0 = Пожалуйста подожди, я не могу разорваться. .a1 = Минутку, дай мне закончить. .a2 = Я занят, зайди попозже. npc-speech-merchant_busy_rude = .a0 = Эй, жди своей очереди. .a1 = Ты не видишь другого человека перед собой? .a2 = Не лезь вне очереди. npc-speech-merchant_trade_successful = .a0 = Спасибо, что торгуешь со мной! .a1 = Спасибо тебе! npc-speech-merchant_trade_declined = .a0 = Может в другой раз, хорошего дня! .a1 = Жаль, может быть в следующий раз! npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile = .a0 = Извините, что прерываю, но у нас здесь проблема, которую нужно решить! .a1 = Поторгуемся позже, сначала мне нужно разобраться с этим! npc-speech-ambush = .a0 = Путешествовать в одиночку глупо! .a1 = Всё равно что отнять конфетку у ребёнка! npc-speech-villager_cultist_alarm = .a0 = Берегись! Культист на свободе! .a1 = К оружию! Культисты атакуют! .a2 = Как посмели культисты напасть на нашу деревню! .a3 = Смерть культистам! .a4 = Культистов здесь не потерпят! .a5 = Кровожадный культист! .a6 = Попробуй на вкус острие моего меча, грязный культист! .a7 = Ничто не сможет смыть кровь с твоих рук, культист! .a8 = Миллиарды пузырящихся синих ракушек! Культист среди нас! .a9 = Злодеяния этого культиста вот-вот будут прекращены! .a10 = Этот культист мой! .a11 = Приготовься встретить своего создателя, грязный культист! .a12 = Я вижу культиста! Схватите его! .a13 = Я вижу культиста! В атаку! .a14 = Я вижу культиста! Не дайте ему сбежать! .a15 = Будет ли самый почтенный культист заботиться о какой-то СМЕРТИ?! .a16 = Никогда не прощу! Никогда не забуду! Культист, ты пожалеешь! .a17 = Умри, культист! .a18 = Ваше царство террора захвачено! .a19 = Вот тебе за все, что ты сделал! .a20 = Здесь не рады таким, как вы. .a21 = Тебе следовало оставаться под землей! npc-speech-villager_under_attack = .a0 = Помогите, Меня атакуют! .a1 = Помогите! Меня атакуют! .a2 = Ой, Меня атакуют! .a3 = Ой, Меня атакуют! Помогите! .a4 = Помоги мне! Меня атакуют! .a5 = Меня атакуют! Помогите! .a6 = Меня атакуют! Помогите мне! .a7 = Помогите! .a8 = Помогите! Помогите! .a9 = Помогите! Помогите! Помогите! .a10 = Меня атакуют! .a11 = АААААА! Меня атакуют! .a12 = АААААА! Меня атакуют! Помогите! .a13 = Помогите! Мы атакованы! .a14 = Помогите! Убийца! .a15 = Помогите! Убийца на свободе! .a16 = Помогите! Они пытаются меня убить! .a17 = Стража, Меня атакуют! .a18 = Стража! Меня атакуют! .a19 = Меня атакуют! Стража! .a20 = Помогите! Стража! Меня атакуют! .a21 = Стража! Скорее! .a22 = Стража! Стража! .a23 = Стража! Этот злодей бьёт меня! .a24 = Стража, схватите этого негодяя! .a25 = Стража! Здесь убийца! .a26 = Стража! Помогите мне! .a27 = Тебе это не сойдет с рук! Стража! .a28 = Ты изверг! .a29 = Помогите мне! .a30 = Помогите! Пожалуйста! .a31 = Ой! Стража! Помогите! .a32 = Они идут за мной! .a33 = Помогите! Помогите! Меня постигла расплата! .a34 = Ах, теперь мы видим насилие, присущее системе. .a35 = Это всего лишь царапина! .a36 = Остановитесь! .a37 = Что я тебе сделал?! .a38 = Пожалуйста, не бей! .a39 = Эй! Смотри, куда направляешь эту штуку! .a40 = Гнусный негодяй, проваливай отсюда! .a41 = Прекрати! Уходи! .a42 = Ты уже достал! .a43 = Эй! Что ты возомнил о себе?! .a44 = Я тебе башку оторву! .a45 = Остановись, пожалуйста. У меня ничего нет! .a46 = Я позову брата, он то тебе покажет! .a47 = Нет! Я расскажу маме! .a48 = Будь ты проклят! .a49 = Пожалуйста, не делай этого. .a50 = Это было неприятно! .a51 = Ваше оружие работает, можете убрать его! .a52 = Пощади! .a53 = Пожалуйста, у меня семья! .a54 = Я слишком молод, чтобы умереть! .a55 = Может договоримся? .a56 = Насилие - это не выход! .a57 = Сегодня выдался плохой день... .a58 = Эй, это больно! .a59 = Ик! .a60 = Как грубо! .a61 = Остановись, прошу тебя! .a62 = Чтоб ты сдох! .a63 = Это не смешно. .a64 = Как ты смеешь?! .a65 = Ты заплатишь за это! .a66 = Ты об этом пожалеешь! .a67 = Не заставляй меня делать тебе больно! .a68 = Произошла какая-то ошибка! .a69 = Не делай этого! .a70 = Изыди, дьявол! .a71 = Это очень больно! .a72 = Зачем ты это сделал? .a73 = Ради всего святого, прекрати! .a74 = Ты меня перепутал с кем то! .a75 = Я не заслуживаю этого! .a76 = Пожалуйста, больше так не делай. .a77 = Стража, утопите этого монстра в озере! .a78 = Я натравлю своего Тараска на тебя! .a79 = Почему я? npc-speech-villager_enemy_killed = .a0 = Я уничтожил врага! .a1 = Наконец-то мир! .a2 = { "." }.. что я там делал? npc-speech-menacing = .a0 = Я предупреждаю тебя! .a1 = Ещё шаг и я атакую! .a2 = Я не боюсь тебя! .a3 = Уходи отсюда! .a4 = Разворачивайся, если хочешь жить! .a5 = Тебе тут не рады! npc-speech-cultist_low_health_fleeing = .a0 = Не бегство - а тактическое отступление! .a1 = Отступаем! .a2 = Проклинаю тебя! .a3 = Я прокляну тебя в следующей жизни! .a4 = Я должен передохнуть! .a5 = Они слишком сильны! npc-speech-prisoner = .a0 = Пожалуйста, найдите ключ! .a1 = Быть в ловушке не весело. .a2 = Этому Кардиналу нельзя доверять. .a3 = Эти церковники задумали что-то неладное. npc-speech-day_time = .a0 = Начинается новый день! .a1 = Мне никогда не нравилось просыпаться... npc-speech-night_time = .a0 = Темнеет, пора возвращаться домой. .a1 = Я устал. .a2 = Моя кровать зовет меня! npc-speech-dist_far = далеко npc-speech-witness_enemy_murder = .a0 = Мой герой! .a1 = Наконец-то хоть кто-то это сделал! .a2 = Да! npc-speech-witness_death = .a0 = Нет! .a1 = Это ужасно! .a2 = О, Боже мой! npc-speech-dist_very_far = очень далеко # Generic NPC messages npc-speech-start_hunting = .a0 = Пора идти на охоту! # Generic NPC messages npc-speech-moving_on = .a0 = Я провел здесь достаточно времени, вперед к { $site }! # Generic NPC messages npc-speech-migrating = .a0 = Мне больше не нравится жить здесь. Пора переезжать в { $site }. .a1 = Пора переезжать в { $site }, мне надоело это место. # Generic NPC messages npc-speech-guard_thought = .a0 = Мой брат сражается с ограми. А что я? Стал стражником... .a1 = Просто ещё один патруль, после смогу отправиться домой. .a2 = Ни один бандит не пройдёт мимо меня. # Generic NPC messages npc-speech-merchant_sell_undirected = .a0 = Все мои товары самого высокого качества! .a1 = Кто-нибудь хочет купить мои товары? .a2 = У меня лучшие предложения в городе. .a3 = Ищете припасы? У меня есть все необходимое. # Generic NPC messages npc-speech-merchant_sell_directed = .a0 = Вы на месте! Вам нужен новый этот, как его там? .a1 = Вы голодны? Уверен, у меня есть сыр, который вы можете купить. .a2 = Похоже, вам не помешала бы новая броня! # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_east = востоке # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_south_east = юго-востоке # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_south = юге # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_south_west = юго-западе # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_west = западе # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_north_west = северо-западе # NPC site hints # Available variables: # - $dir references npc-speech-dir-* variables below # - $dist references npc-speech-dist-* variables below # - $site represents hard-coded site in the world npc-speech-tell_site = .a0 = Вы посещали { $site }? Это на { $dir } отсюда! .a1 = Вам стоит как-нибудь посетить { $site }. .a2 = Если пройти { $dist } на { $dir }, то можно попасть в { $site }. .a3 = На { $dir } вы найдете { $site }, это { $dist }. # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_north = севере # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_north_east = северо-востоке # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_ahead = в некотором отдалении # NPC monster hints # Available variables: # - $dir references npc-speech-dir-* variables below # - $dist references npc-speech-dist-* variables below # - $body references body-npc-speech-* variables in `body` component npc-speech-tell_monster = .a0 = Говорят, что { $body } находится на { $dir }, { $dist }... .a1 = Считаешь себя крутым? На { $dir } есть { $body }. # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_near = неподалеку # NPC proposals npc-speech-arena = Давайте сядем вон там! # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_near_to = очень близко # NPC reactions npc-speech-witness_murder = .a0 = Убийца! .a1 = Как ты мог это сделать? .a2 = Ааа! # NPC reactions npc-speech-welcome-aboard = .a0 = Добро пожаловать на борт! .a1 = Могу ли я посмотреть ваш билет... шучу, это бесплатно! .a2 = Удачной поездки!