group_bot/assets/voxygen/i18n/be/item/items/food.ftl
2024-06-13 19:16:24 -04:00

64 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

sprite-carrot-carrot = Морква
.desc = Аранжавы караняплод. Кажуць, яна можа палепшыць зрок!
sprite-mushrooms-mushroom-10 = Грыь
.desc = Спадзяюся гэты не атручаны.
sprite-food-salad_plain = Звычайны Салат
.desc = Літаральна проста нашаткаваны латук. Гэта сапраўды лічацца за салат?
sprite-food-meat-beast_large_cooked = Прыгатаваны Кавалак Мяса
.desc = Медьзіўм Рэір.
sprite-food-meat-beast_large_raw = Сыры Кавалак Мяса
.desc = Кавалак мяса жывёлы, лепш за ўсё пасля прыгатавання.
sprite-food-meat-bird_large_raw = Вялізная Сырая Галёнка
.desc = Надзвычайная.
sprite-food-meat-fish_cooked = Прыгатаваная Рыба
.desc = Свежа прыгатаваны стэйк з морапрадуктаў.
sprite-food-meat-tough_cooked = Прыгатаванае Жорсткае Мяса
.desc = На смак экзатычна.
object-apple_half = Яблык
.desc = Чырвоны і сочны.
object-mushroom_curry = Грыбное Карі
.desc = Хто можа адмовіцца ад гэтага?
object-blue_cheese = Блакітны Сыр
.desc = Рэзкі і аскомісты.
object-cactus_drink = Кактусавая Колада
.desc = Дае асаблівую калючасць.
object-honeycorn = Мядовая Цукерка
.desc = Салоооодкая.
object-mushroom_stick = Грыбы На Палачке
.desc = Смажаныя грыбы. На палачке, для лёгкага нашэння.
sprite-food-salad_tomato = Таматны салат
.desc = Салата з лісця, з некалькімі нашаткованнымі, сочнымі таматамі.
sprite-food-meat-tough_raw = Сырое Жорсткае Мяса
.desc = Своеасаблівы кавалак мяса, лепей прыгатаваць.
sprite-tomato-tomato = Тамат
.desc = Чырвоны фрукт. Насамрэч гэта не гародніна!
object-pumpkin_spice_brew = Аскомістае Гарбузовае Піва
.desc = Варыцца з падгнілых гарбузоў.
sprite-spore-corruption_spore = Споры Сурокаў
.desc =
Вы адчуваеце як унутры вас пульсуе злая сіла.
Мабыць будьзе неразумна утрымліваць яе занадта доўга…
sprite-cabbage-cabbage = Латук
.desc = Яркі зялёны ліставы гародніна. Самы час прыгатаваць салат!
sprite-food-meat-beast_small_cooked = Прыгатаваны Скрыль Мяса
.desc = Медьзіўм Рэір.
sprite-food-meat-beast_small_raw = Сыры Скрыль Мяса
.desc = Маленькі кавалачак мяса жывёлы, лепш за ўсё пасля прыгатавання.
sprite-food-meat-bird_cooked = Прыгатаванае Мяса Птушкі
.desc = Смачней за ўсё па адной ў кожнай руцэ.
sprite-food-meat-bird_large_cooked = Вялізная Прыгатаваная Галёнка
.desc = Прыгатавана для легендарнага банкета.
sprite-food-meat-fish_raw = Сырая Рыба
.desc = Стэйк з рыбы, лепш за ўсё пасля прыгатавання.
object-apple_stick = Яблык На Палачке
.desc = На палачке спадручней!
object-cheese = Дварфійскі Сыр
.desc = Зроблены з казінага малака ад лепшых дварфійскіх вырабляльнікаў. Духмяны і пажыўны!
object-coconut_half = Какос
.desc = Надзейная крыніца вады і алею. Часта можна знайсці на пальмах.
sprite-food-meat-bird_raw = Сырое Мяса Птушкі
.desc = Вялікая галёнка
object-sunflower_ice_tea = Сланечная Халодная Гарбата
.desc = Заварваецца з свежага, паабіранага насення сланечніка.