group_bot/assets/voxygen/i18n/ca/npc.ftl
2024-06-13 19:16:24 -04:00

211 lines
9.0 KiB
Plaintext

npc-speech-villager =
.a0 = M'encanta el formatge.
npc-speech-villager_open =
.a0 = Em pregunto que pensa el Catoblepas quan menja gespa.
.a1 = Què creus que fa brillar les Restes Brillants?
.a2 = Alguna vegada has sentit parlar dels ferotges Taurons Terrestres? He sentit que viuen als deserts.
.a3 = Em pregunto què hi ha a l'altre costat de les muntanyes.
.a4 = He deixat una mica de formatge amb el meu germà i ara no sé si realment existeix o no. Jo l'anomeno el formatge de Schrödinger.
.a5 = Alguna vegada has enxampat una cuca de llum?
.a6 = Diuen que pots trobar joies brillants de tot tipus a les coves.
.a7 = Encara no entenc d'on segueixen venint aquests Sauroks.
npc-speech-villager_adventurous =
.a0 = Tant de bo faci el meu propi planador algun dia.
.a1 = M'agradaria endinsar-me en una cova quan sigui més fort.
npc-speech-villager_closed =
.a0 = Tu no ets de per aquí, veritat?
.a1 = No creus que la nostra aldea és la millor?
.a2 = Diuen que els bolets són bons per la salut, tot i que mai els he tastat.
.a3 = Ser, o no ser? Bé, jo crec que seré un pagès.
npc-speech-villager_conscientious =
.a0 = Em mantinc ocupat. Sempre hi ha alguna cosa a fer.
.a1 = Espero que plogui prompte, seria bo per als camps.
npc-speech-villager_busybody =
.a0 = La gent hauria de parlar menys i treballar més.
npc-speech-villager_unconscientious =
.a0 = Crec que és el moment d'un segon desdejuni!
.a1 = M'agradaria que ma casa no fos un desastre, però aleshores hauria de ser més ordenat! Haha!
.a2 = I ara, on he deixat allò...
npc-speech-villager_extroverted =
.a0 = No creuràs el que he fet aquest cap de setmana!
.a1 = Et desitjo el millor dels dies!
.a2 = Que n'opines d'aquest temps?
.a3 = Estic gruyère pel formatge!
.a4 = No te n'oblides les galetetes salades!
.a5 = Senzillament, m'encanta el formatge dels nans. Tant de bo pogués fer-lo.
.a6 = Vaig tenir un somni meravellós sobre formatges l'altra nit. Què significarà?
.a7 = M'encanta la mel!... Però odio les abelles.
npc-speech-villager_sociable =
.a0 = No voldries passar a dins? Estem a punt de menjar un poc de formatge!
.a1 = T'agradaria veure el meu jardí? D'acord, potser en un altre moment.
npc-speech-villager_introverted =
.a0 = Hola.
.a1 = Ah, jo? No sóc gens especial.
npc-speech-villager_agreeable =
.a0 = Com estàs avui?
.a1 = Avisa'm si necessites qualsevol cosa.
.a2 = Has vist el meu gat?
npc-speech-villager_worried =
.a0 = Ves amb compte, hi ha molts perills allà fora.
npc-speech-villager_disagreeable =
.a0 = Sempre dic el que penso, i si a la gent no li agrada que se'n fotin.
.a1 = La gent s'ofèn per res.
npc-speech-villager_neurotic =
.a0 = Pensar en les masmorres em fa por. Voldria que algú se n'encarregués d'elles.
.a1 = Algú hauria de fer alguna cosa amb aquests sectaris. Algú que no sigui jo, si fos possible.
.a2 = Tinc la sensació que alguna cosa dolenta ocorrerà.
.a3 = M'agradaria que algú mantingués als llops lluny de l'aldea.
npc-speech-villager_sad_loner =
.a0 = Em sento molt sol.
.a1 = { "." }.. Disculpa aquest silenci incòmode. No tinc traça per a la gent.
npc-speech-villager_seeker =
.a0 = Voldria veure el món algun dia. Ha d'haver-hi alguna altra cosa a la vida més enllà d'aquesta aldea.
npc-speech-villager_stable =
.a0 = No fa un dia meravellós?
.a1 = La vida no és tan dolenta.
.a2 = Fa un dia meravellós per passejar pel bosc!
npc-speech-villager_decline_trade =
.a0 = Em sap greu, no tinc res per comerciar.
.a1 = Comerciar? Com si jo tingués alguna cosa que et pogués interessar.
.a2 = Ma casa és meva i no te la vendré per res del món.
npc-speech-merchant_advertisement =
.a0 = Li interessaria comerciar amb alguna cosa?
.a1 = Voldria comerciar amb mi?
.a2 = Tinc molts béns, li agradaria donar una ullada?
npc-speech-merchant_busy =
.a0 = Si us plau, esperi. Sols soc una persona.
.a1 = Un moment, deixi'm acabar.
.a2 = Estic ocupat, torni més tard.
npc-speech-merchant_busy_rude =
.a0 = Eh! Esperi el seu torn.
.a1 = No veu a l'altra persona davant seu?
.a2 = No es coli.
npc-speech-merchant_trade_successful =
.a0 = Gràcies per comerciar amb mi!
.a1 = Gràcies!
npc-speech-merchant_trade_declined =
.a0 = Potser en un altre moment, que tingui un bon dia!
.a1 = Quina llàstima, potser la pròxima vegada!
npc-speech-villager_cultist_alarm =
.a0 = Guaita! Hi ha un sectari solt!
.a1 = A les armes! Els sectaris estan atacant!
.a2 = Com s'atreveixen els sectaris a atacar la nostra aldea?!
.a3 = Mort als sectaris!
.a4 = No tolerarem als sectaris aquí!
.a5 = Sectaris assassins!
.a6 = Tasta la fulla de la meva espasa, maleït sectari!
.a7 = Res podrà rentar la sang de les teves mans, sectari!
.a8 = Per tots els dimonis! Un sectari entre nosaltres!
.a9 = La maldat d'aquest sectari està a punt d'acabar!
.a10 = Aquest sectari és meu!
.a11 = Prepara't per conèixer el teu creador, maleït sectari!
.a12 = Veig un sectari! Enxampeu-lo!
.a13 = Veig un sectari! Ataqueu!
.a14 = Veig un sectari! No el deixeu escapar!
.a15 = Li abelliria al molt honorable sectari una mica de MORT?!
.a16 = Ni oblit, ni perdó! Sectaris, penediu-vos!
.a17 = Mor, sectari!
.a18 = El vostre regnat del terror acabarà!
.a19 = Açò és per tot el que heu fet!
.a20 = No ens agraden els de la vostra classe per aquí.
.a21 = Hauríeu d'haver-vos quedat sota terra!
npc-speech-villager_under_attack =
.a0 = Ajuda, m'ataquen!
.a1 = Ajuda! M'ataquen!
.a2 = Ai! M'ataquen!
.a3 = Ai! M'ataquen! Ajuda!
.a4 = Ajudeu-me! M'ataquen!
.a5 = M'ataquen! Ajuda!
.a6 = M'ataquen! Ajudeu-me!
.a7 = Ajuda!
.a8 = Ajuda! Ajuda!
.a9 = Ajuda! Ajuda! Ajuda!
.a10 = M'ataquen!
.a11 = AAAHHH! M'ataquen!
.a12 = AAAHHH! M'ataquen! Ajuda!
.a13 = Ajuda! Ens ataquen!
.a14 = Ajuda! Assassí!
.a15 = Ajuda! Hi ha un assassí solt!
.a16 = Ajuda! Pretenen matar-me!
.a17 = Guàrdies, m'ataquen!
.a18 = Guàrdies! M'ataquen!
.a19 = M'ataquen! Guàrdies!
.a20 = Ajuda! Guàrdies! M'ataquen!
.a21 = Guàrdies! Veniu de pressa!
.a22 = Guàrdies! Guàrdies!
.a23 = Guàrdies! Un vilà m'ataca!
.a24 = Guàrdies, mateu a aquest infame vilà!
.a25 = Guàrdies! Un assassí!
.a26 = Guàrdies! Ajudeu-me!
.a27 = No te'n sortiràs d'aquesta! Guàrdies!
.a28 = Malvat!
.a29 = Ajudeu-me!
.a30 = Ajuda! Si us plau!
.a31 = Ai! Guàrdies! Ajuda!
.a32 = Venen per mi!
.a33 = Ajuda! Ajuda! Estic sent reprimit!
.a34 = Ah, ara veiem la violència inherent al sistema.
.a35 = Sols ha estat una esgarrapada!
.a36 = Para!
.a37 = Però que t'he fet jo a tu?!
.a38 = Si us plau, deixi d'atacar-me!
.a39 = Eh! Vigila a qui punxes amb això!
.a40 = Desgraciat miserable, fot el camp!
.a41 = Para! Fuig!
.a42 = M'estàs empipant!
.a43 = Eh! Qui et penses que ets?!
.a44 = Això et costarà el cap!
.a45 = Para, si us plau! No duc res de valor!
.a46 = Enviaré al meu germà per tu, és molt més gran que jo!
.a47 = Nooo, li ho diré a la mare!
.a48 = Maleït siguis!
.a49 = Si us plau, no facis això.
.a50 = Això no ha sigut molt amable!
.a51 = D'acord, la teva arma funciona, ara aparta-la!
.a52 = Perdona'm la vida!
.a53 = Pietat, jo tinc dos fills i una esposa!
.a54 = Soc massa jove per morir!
.a55 = Espera, podem parlar-ho?
.a56 = La violència mai és la solució!
.a57 = Sembla que avui serà un dia força dolent...
.a58 = Eh, això m'ha fet mal!
.a59 = Agh!
.a60 = Quin maleducat!
.a61 = Para, t'ho suplico!
.a62 = Espero que agafes la pigota!
.a63 = Açò no és gens divertit.
.a64 = Com t'atreveixes?!
.a65 = Pagaràs per això!
.a66 = Embeina l'arma o ho lamentaràs!
.a67 = No m'obliguis a fer-te mal!
.a68 = Ha d'haver-hi hagut algun malentès!
.a69 = No cal que facis açò!
.a70 = Fuig, malvat!
.a71 = Això ha fet mal!
.a72 = Per què has fet això?
.a73 = Per tots els esperits, cessa!
.a74 = Has d'haver-me confós amb algú altre!
.a75 = No em mereixo açò!
.a76 = Si us plau, no ho tornis a fer.
.a77 = Guàrdies, llanceu aquest monstre al llac!
.a78 = Descarregaré la meva fúria sobre tu!
.a79 = Per què a miiiiii?
npc-speech-villager_enemy_killed =
.a0 = He destruït al meu enemic!
.a1 = Pau per fi!
.a2 = I ara... què estava jo fent?
npc-speech-menacing =
.a0 = T'ho adverteixo!
.a1 = Un pas més i t'atacaré!
.a2 = No em fas gens de por!
.a3 = Fora d'aquí!
.a4 = Ves-te'n si vols viure!
.a5 = No ets benvingut aquí!
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
.a0 = Retireu-vos per lluitar un altre dia!
.a1 = Retirada!
.a2 = Maleït siguis!
.a3 = Et maleiré des del més enllà!
.a4 = He de descansar!
.a5 = Són massa forts!