trade_bot/assets/voxygen/i18n/be/item/items/food.ftl

64 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-10-10 13:12:52 +00:00
sprite-carrot-carrot = Морква
.desc = Аранжавы караняплод. Кажуць, яна можа палепшыць зрок!
sprite-mushrooms-mushroom-10 = Грыь
.desc = Спадзяюся гэты не атручаны.
sprite-food-salad_plain = Звычайны Салат
.desc = Літаральна проста нашаткаваны латук. Гэта сапраўды лічацца за салат?
sprite-food-meat-beast_large_cooked = Прыгатаваны Кавалак Мяса
.desc = Медьзіўм Рэір.
sprite-food-meat-beast_large_raw = Сыры Кавалак Мяса
.desc = Кавалак мяса жывёлы, лепш за ўсё пасля прыгатавання.
sprite-food-meat-bird_large_raw = Вялізная Сырая Галёнка
.desc = Надзвычайная.
sprite-food-meat-fish_cooked = Прыгатаваная Рыба
.desc = Свежа прыгатаваны стэйк з морапрадуктаў.
sprite-food-meat-tough_cooked = Прыгатаванае Жорсткае Мяса
.desc = На смак экзатычна.
object-apple_half = Яблык
.desc = Чырвоны і сочны.
object-mushroom_curry = Грыбное Карі
.desc = Хто можа адмовіцца ад гэтага?
object-blue_cheese = Блакітны Сыр
.desc = Рэзкі і аскомісты.
object-cactus_drink = Кактусавая Колада
.desc = Дае асаблівую калючасць.
object-honeycorn = Мядовая Цукерка
.desc = Салоооодкая.
object-mushroom_stick = Грыбы На Палачке
.desc = Смажаныя грыбы. На палачке, для лёгкага нашэння.
sprite-food-salad_tomato = Таматны салат
.desc = Салата з лісця, з некалькімі нашаткованнымі, сочнымі таматамі.
sprite-food-meat-tough_raw = Сырое Жорсткае Мяса
.desc = Своеасаблівы кавалак мяса, лепей прыгатаваць.
sprite-tomato-tomato = Тамат
.desc = Чырвоны фрукт. Насамрэч гэта не гародніна!
object-pumpkin_spice_brew = Аскомістае Гарбузовае Піва
.desc = Варыцца з падгнілых гарбузоў.
sprite-spore-corruption_spore = Споры Сурокаў
.desc =
Вы адчуваеце як унутры вас пульсуе злая сіла.
Мабыць будьзе неразумна утрымліваць яе занадта доўга…
sprite-cabbage-cabbage = Латук
.desc = Яркі зялёны ліставы гародніна. Самы час прыгатаваць салат!
sprite-food-meat-beast_small_cooked = Прыгатаваны Скрыль Мяса
.desc = Медьзіўм Рэір.
sprite-food-meat-beast_small_raw = Сыры Скрыль Мяса
.desc = Маленькі кавалачак мяса жывёлы, лепш за ўсё пасля прыгатавання.
sprite-food-meat-bird_cooked = Прыгатаванае Мяса Птушкі
.desc = Смачней за ўсё па адной ў кожнай руцэ.
sprite-food-meat-bird_large_cooked = Вялізная Прыгатаваная Галёнка
.desc = Прыгатавана для легендарнага банкета.
sprite-food-meat-fish_raw = Сырая Рыба
.desc = Стэйк з рыбы, лепш за ўсё пасля прыгатавання.
object-apple_stick = Яблык На Палачке
.desc = На палачке спадручней!
object-cheese = Дварфійскі Сыр
.desc = Зроблены з казінага малака ад лепшых дварфійскіх вырабляльнікаў. Духмяны і пажыўны!
object-coconut_half = Какос
.desc = Надзейная крыніца вады і алею. Часта можна знайсці на пальмах.
sprite-food-meat-bird_raw = Сырое Мяса Птушкі
.desc = Вялікая галёнка
object-sunflower_ice_tea = Сланечная Халодная Гарбата
.desc = Заварваецца з свежага, паабіранага насення сланечніка.