npc-speech-villager = .a0 = Ich liebe Käse. npc-speech-villager_open = .a0 = Ich frage mich, was ein Catoblepas denkt, wenn er Gras frisst. .a1 = Was glaubst du, was glühende Überreste zum Leuchten bringt? .a2 = Hast du jemals von den wilden Landhaien gehört? Ich habe gehört, dass sie in Wüsten leben. .a3 = Ich frage mich, was auf der anderen Seite der Berge ist. .a4 = Ich habe etwas Käse bei meinen Geschwistern vergessen. Jetzt weiß ich nicht, ob er noch existiert oder nicht. Ich nenne ihn Schrödingers Käse. .a5 = Hast du jemals ein Glühwürmchen gefangen? .a6 = Man sagt, dass man in Höhlen glänzende Edelsteine aller Art finden kann. .a7 = Ich kann einfach nicht verstehen, woher diese Sauroks immer kommen. npc-speech-villager_adventurous = .a0 = Ich hoffe, dass ich eines Tages meinen eigenen Gleiter bauen kann. .a1 = Wenn ich stärker bin, würde ich gerne in einer Höhle erkunden gehen. npc-speech-villager_closed = .a0 = Du bist nicht von hier, oder? .a2 = Man sagt, Pilze seien gut für die Gesundheit. Ich habe sie noch nie probiert. .a3 = Sein oder nicht sein? Ich glaube, ich werde Bauer. npc-speech-villager_conscientious = .a0 = Ich bin immer beschäftigt. Es gibt immer etwas zu tun. .a1 = Ich hoffe, es regnet bald. Das wäre gut für die Ernten. npc-speech-villager_busybody = .a0 = Die Menschen sollten weniger reden und mehr arbeiten. npc-speech-villager_unconscientious = .a0 = Ich glaube, es ist Zeit für ein zweites Frühstück! .a1 = Ich wünschte, mein Haus wäre nicht so unordentlich. Aber dann müsste ich ja auch aufräumen! Haha! .a2 = Wo habe ich das Ding nur gelassen... npc-speech-villager_extroverted = .a0 = Du wirst nicht glauben, was ich dieses Wochenende gemacht habe! .a1 = Einen wunderschönen guten Morgen wünsche ich dir! .a2 = Was hältst du von diesem Wetter? .a3 = Ich bin einfach verrückt nach Crackern mit Käse! .a4 = Vergiss die Cracker nicht! .a5 = Ich liebe Zwergenkäse einfach. Ich wünschte, ich könnte ihn herstellen. .a6 = Ich hatte letzte Nacht einen wunderbaren Traum über Käse. Was hat das zu bedeuten? .a7 = Ich liebe Honig! Und ich hasse Bienen. npc-speech-villager_sociable = .a0 = Willst du nicht reinkommen? Wir wollten gerade etwas Käse essen! .a1 = Möchtest du meinen Garten sehen? Okay, vielleicht ein anderes Mal. npc-speech-villager_introverted = .a0 = Hi. .a1 = Oh ich? Ich bin nichts Besonderes. npc-speech-villager_agreeable = .a0 = Wie geht's dir heute? .a1 = Sag mir bescheid, wenn du etwas brauchst! .a2 = Hast du meine Katze gesehen? npc-speech-villager_worried = .a0 = Seit vorsichtig, okay? Da draußen lauern viele Gefahren. npc-speech-villager_disagreeable = .a0 = Ich mag es, es so zu sagen wie es ist. Wenn Leute das nicht mögen, Pech gehabt. .a1 = Manche ein viel zu schnell beleidigt. npc-speech-villager_neurotic = .a0 = Der Gedanke an diese Verliese macht mir Angst. Ich hoffe, jemand wird sie aufräumen. .a1 = Jemand sollte etwas gegen diese Kultisten unternehmen. Am Besten nicht ich. .a2 = Ich habe das Gefühl, dass etwas Schlimmes passieren wird. .a3 = Ich wünschte, jemand würde die Wölfe aus dem Dorf fernhalten. npc-speech-villager_sad_loner = .a0 = Ich bin soo allein. .a1 = { "." }.. Entschuldige die peinliche Stille. Ich bin nicht so gut im Umgang mit Menschen. npc-speech-villager_seeker = .a0 = Eines Tages möchte ich die Welt sehen. Es muss doch mehr im Leben geben als dieses Dorf. npc-speech-villager_stable = .a0 = Ist es nicht ein herrlicher Tag? .a1 = Das Leben ist nicht so schlimm. .a2 = Ein herrlicher Tag für einen Spaziergang im Wald! npc-speech-villager_decline_trade = .a0 = Tut mir leid, ich habe nichts zum Tauschen. .a1 = Tauschen? Als ob ich irgendetwas hätte, das dich interessieren könnte. .a2 = Mein Haus gehört mir, ich würde es gegen nichts eintauschen. npc-speech-villager_busy = .a0 = Es tut mir leid, ich kann im Moment nicht mit Ihnen sprechen. .a1 = Wir reden später, ich bin beschäftigt. npc-speech-merchant_advertisement = .a0 = Darf ich dir einen Handel vorschlagen? .a1 = Möchtest du mit mir handeln? .a2 = Ich habe viele Waren. Möchtest du sie dir mal ansehen? npc-speech-merchant_busy = .a0 = Hey, warte bis du an der Reihe bist. .a1 = Einen Moment bitte, ich kann mich nicht zerteilen. .a2 = Siehst du nicht, dass jemand vor dir steht? .a3 = Einen Moment bitte, ich bin gleich bei dir. .a4 = Nicht vordrängeln bitte. .a5 = Ich bin gerade beschäftigt, komm doch später wieder. npc-speech-merchant_trade_successful = .a0 = Vielen Dank für das Geschäft! .a1 = Vielen Dank! npc-speech-merchant_trade_declined = .a0 = Vielleicht beim nächsten Mal, einen schönen Tag noch! .a1 = Zu schade, vielleicht beim nächsten Mal, bis dann! npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile = .a0 = Entschuldige, dass ich mich kurz fasse, aber wir haben hier ein Problem zu lösen! .a1 = Wir tauschen später, ich muss mich erst um das etwas kümmern! npc-speech-ambush = .a0 = Es ist unklug, allein zu reisen! .a1 = Als ob man einem Baby Süßigkeiten klaut! npc-speech-villager_cultist_alarm = .a0 = Achtung! Ein Kultist schleicht hier herum! .a1 = Zu den Waffen! Die Kultisten attackieren uns! .a2 = Wie können die Kultisten es wagen, unser Dorf zu attackieren! .a3 = Tod den Kultisten! .a4 = Kultisten werden hier nicht toleriert! .a5 = Mörderischer Kultist! .a6 = Eine Kostprobe meines Schwertes gefällig? Du reudiger Kultist! .a7 = Nichts kann das Blut von deinen Händen waschen, Kultist! .a8 = Ja brat' mir doch einer 'nen Storch! Ein Kultist weilt unter uns! .a9 = Die Schreckensherrschaft der Kultisten wird bald vorrüber sein! .a10 = Der Kultist gehört mir! .a11 = Bereite dich darauf vor deinem Schöpfer gegenüberzutreten, du mieser Kultist! .a12 = Ich sehe einen Kultisten! Ergreift ihn! .a13 = Ich sehe einen Kultisten! .a14 = Ich sehe einen Kultisten! Lasst ihn nicht entkommen! .a15 = Ist der ehrenwerte Kultist an ein wenig TOD interessiert?! .a16 = Wir vergeben nicht! Wir vergessen nicht! Kultist, büße! .a17 = Stirb, Kultist! .a18 = Deine Schreckensherrschaft wird enden! .a19 = Nimm das! Für alles, was du getan hast! .a20 = Wir wollen Abschaum wie euch hier nicht! .a21 = Du hättest unter der Erde bleiben sollen! Da wo du hingehörst! npc-speech-villager_under_attack = .a0 = Hilfe, ich werde angegriffen! .a1 = Hilfe, ich werde angegriffen! .a2 = Autsch! ich werde angegriffen! .a3 = Autsch! ich werde angegriffen! Hilfe! .a4 = Helft mir! Ich werde angegriffen! .a5 = Ich werde angegriffen! Hilfe! .a6 = Ich werde angegriffen! Helft mir! .a7 = Hilfe! .a8 = Hilfe! Hilfe! .a9 = Hilfe! Hilfe! Hilfe! .a10 = Ich werde angegriffen! .a11 = AAAHHH! Ich werde angegriffen! .a12 = AAAHHH! Ich werde angegriffen! So helft mir doch! .a13 = Hilfe! Wir werden angegriffen! .a14 = Hilfe! Mörder! .a15 = Hilfe! Ein Mörder läuft frei herum! .a16 = Hilfe! Man versucht, mich zu töten! .a17 = Wachen, ich werde angegriffen! .a18 = Wachen! Ich werde angegriffen! .a19 = Ich werde angegriffen! Wachen! .a20 = Hilfe! Wachen! Ich werde angegriffen! .a21 = Wachen! Kommt schnell! .a22 = Wachen! Wachen! .a23 = Wachen! Ein Schurke attackiert mich! .a24 = Wachen, erschlagt diesen üblen Schurken! .a25 = Wachen! Ein Mörder! .a26 = Wachen! Helft mir! .a27 = Damit wirst du nicht davonkommen! Wachen! .a28 = Du Unmensch! .a29 = Helft mir! .a30 = Helft mir! Bitte! .a31 = Autsch! Wachen! Hilfe! .a32 = Sie kommen, um mich zu holen! .a33 = Hilfe! Hilfe! Ich werde angefeindet! .a34 = Ah, jetzt sehen wir die Gewalt, die dem System innewohnt. .a35 = Ach nur'n Kratzer! .a36 = Hört auf! .a37 = Was habe ich euch angetan?! .a38 = Bitte, hört auf mich anzugreifen! .a39 = Hey! Pass auf wo du mit dem Ding hinzielst! .a40 = Abscheulicher Schuft, hinfort mit dir! .a41 = Halt! Verzieh dich! .a42 = Du bringst mich noch zur Weißglut! .a43 = Oi! Was denkst du wer du bist?! .a44 = Dafür reiße ich dir den Kopf ab! .a45 = Stop, bitte! Ich habe nichts wertvolles bei mir! .a46 = Ich setze meinen Bruder auf dich an, er ist größer als ich! .a47 = Neiiiin, das erzähle ich meiner Mutter! .a48 = Verflucht seist du! .a49 = Bitte, tu's nicht. .a50 = Das war nicht sehr nett von dir! .a51 = Deine Waffe erfüllt ihren Zweck, du kannst sie jetzt wegstecken! .a52 = Verschone mich! .a53 = Bitte, ich habe Familie! .a54 = Ich bin zu jung zum sterben! .a55 = Können wir darüber reden? .a56 = Gewalt ist keine Lösung! .a57 = Der heutige Tag entwickelt sich zu einem sehr schlechten Tag... .a58 = Hey, das tat weh! .a59 = AAAAHHH! .a60 = Wie rüpelhaft! .a61 = Stop, ich flehe dich an! .a62 = Ein Fluch soll dich heimsuchen! .a63 = Das ist nicht lustig. .a64 = Wie könnt Ihr es wagen?! .a65 = Dafür wirst du bezahlen! .a66 = Mach weiter so und es wird dir leid tun! .a67 = Zwing mich nicht, dir weh zu tun! .a68 = Das muss ein Missverständnis sein! .a69 = Du musst das nicht tun! .a70 = Fort mit dir, Schurke! .a71 = Das hat echt wehgetan! .a72 = Warum tust du das? .a73 = Bei den Göttern, hört auf! .a74 = Du musst mich mit jemand anderem verwechseln! .a75 = Ich verdiene das nicht! .a76 = Bitte, tu das nicht nochmal. .a77 = Wachen, in den Kerker mit diesem Schuft! .a78 = Ich werde meinen Tarasque auf dich hetzen! .a79 = Warum iiiich? npc-speech-villager_enemy_killed = .a0 = Ich habe den Feind vernichtet! .a1 = Endlich Frieden! .a2 = { "." }.. also, wo war ich stehengeblieben? npc-speech-menacing = .a0 = Ich warne dich! .a1 = Komm nicht näher oder ich greife an! .a2 = Du jagst mir keine Angst ein! .a3 = Verschwinde von hier! .a4 = Hau bloß ab wenn du überleben willst! .a5 = Deine Art ist hier nicht willkommen! npc-speech-cultist_low_health_fleeing = .a0 = Rückzug für die gute Sache! .a1 = Rückzug! .a2 = Verflucht seist du! .a3 = Mein Geist wird dich verfolgen! .a4 = Ich muss ruhen. .a5 = Sie sind zu stark! # Generic NPC messages npc-speech-merchant_sell_undirected = .a0 = Alle meine Waren haben die höchste Qualität! .a1 = Möchte jemand meine Waren kaufen? .a2 = Ich habe die besten Angebote der Stadt. .a3 = Auf der Suche nach Zubehör? Ich habe, was sie brauchen. # Generic NPC messages npc-speech-day_time = .a0 = Ein neuer Tag beginnt! .a1 = Ich mochte aufwachen noch nie... # Generic NPC messages npc-speech-night_time = .a0 = Es ist dunkel, Zeit nach Hause zu gehen. .a1 = Ich bin müde. .a2 = Mein Bett winkt! # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_ahead = den Weg weiter # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_west = Westen # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_far = weit # NPC reactions npc-speech-witness_enemy_murder = .a0 = Mein Held! .a1 = Endlich hat es jemand erlegt! .a2 = Yeaah! # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_south_east = Südosten # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_north_west = Nordwesten # NPC site hints # Available variables: # - $dir references npc-speech-dir-* variables below # - $dist references npc-speech-dist-* variables below # - $site represents hard-coded site in the world npc-speech-tell_site = .a0 = Warst du schonmal in { $site }? Es liegt im { $dir } von hier! .a1 = Du solltest irgendwann einmal { $site } besuchen. .a2 = Wenn du { $dist } nach { $dir } gehst, gelangst du nach { $site }. .a3 = Nach { $dir } wirst du { $site } finden, es ist nur { $dist }. # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_north_east = Nordosten # NPC reactions npc-speech-witness_death = .a0 = Nein! .a1 = Das ist schrecklich! .a2 = Ach du meine Güte! # NPC reactions npc-speech-witness_murder = .a0 = Mörder! .a1 = Wie konntest du das tun? .a2 = Aaahhh! # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_south_west = Südwesten # Generic NPC messages npc-speech-merchant_sell_directed = .a0 = Hey du! Brauchst du ein neues Dingsbums? .a1 = Bist du hungrig? Ich hab sicher etwas Käse, den du kaufen kannst. .a2 = Du siehst aus, als könntest du etwas neue Rüstung gebrauchen! # NPC monster hints # Available variables: # - $dir references npc-speech-dir-* variables below # - $dist references npc-speech-dist-* variables below # - $body references body-npc-speech-* variables in `body` component npc-speech-tell_monster = .a0 = Sie sagen da wäre { $body } nach { $dir }, { $dist }... .a1 = Du denkst du bist zäh? Nach { $dir } gibt es { $body }. # Generic NPC messages npc-speech-migrating = .a0 = Ich lebe hier nicht mehr glücklich. Es wird Zeit, nach { $site } zu ziehen. .a1 = Zeit, nach { $site } zu ziehen, ich habe von diesem Ort die Nase voll. # NPC proposals npc-speech-arena = Lasst uns dort hinsetzen! # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_very_far = sehr weit # Generic NPC messages npc-speech-moving_on = .a0 = Ich habe genug Zeit hier verbracht, auf nach { $site }! # Generic NPC messages npc-speech-start_hunting = .a0 = Zeit für die Jagd! # NPC reactions npc-speech-welcome-aboard = .a0 = Willkommen an Bord! .a1 = Kann ich dein Ticket sehen... kleiner Spaß, Eintritt ist frei! .a2 = Hab eine gute Fahrt! # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_south = Süden # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_north = Norden # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_near = kurz # Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dist_near_to = sehr kurz # Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above npc-speech-dir_east = Osten # Generic NPC messages npc-speech-guard_thought = .a0 = Mein Bruder ist unterwegs, gegen Ogre zu kämpfen. Was bleibt für mich? Wachdienst... .a1 = Nur noch eine Patrouille, dann kann ich nach Hause. .a2 = Kein Bandit kommt an mir vorbei. # NPC reactions npc-speech-night = .a0 = Laternen sind nützlich, um nachts voranzukommen! .a1 = Ich hoffe, wir sind alleine hier im Dunkeln ... .a2 = Buu! # NPC site hints # Available variables: # - $dir references npc-speech-dir-* variables below # - $dist references npc-speech-dist-* variables below # - $site represents hard-coded site in the world npc-speech-site = .a0 = Glaubst du nicht auch, dass unser Dorf das beste ist? .a1 = Willkommen in { $site } ! .a2 = { $site } ist ein schönes Dorf zum Leben.