trade_bot/assets/voxygen/i18n/de/npc.ftl
Jeff 4a3399f47e
All checks were successful
Publish / rust (push) Successful in 5m21s
Publish / docker (push) Successful in 18m42s
Update assets
2024-10-10 09:12:52 -04:00

365 lines
17 KiB
Plaintext

npc-speech-villager =
.a0 = Ist das nicht ein wunderbarer Tag?
.a1 = Wie geht's dir heute?
.a2 = Einen schönen guten Morgen wünsche ich dir!
.a3 = Ich frage mich, was der Catoblepas denkt, wenn er Gras isst.
.a4 = Was hälst du vom Wetter?
.a5 = Wenn ich an die Katakomben denke, bekomme ich Angst. Ich hoffe jemand befreit sie vom Unheil.
.a6 = Ich würde gerne in eine der Höhlen gehen, wenn ich größer und stärker bin.
.a7 = Hast du meine Katze gesehen?
.a8 = Hast du schon mal etwas von den gefährlichen Landhaien gehört? Ich habe gehört sie leben in der Wüste.
.a9 = Man sagt, es gebe Juwelen aller Art in den Höhlen der Gegend.
.a10 = Ich bin einfach verrückt nach Käse!
.a11 = Möchtest du nicht rein kommen? Bei uns gibt es gleich himmlischen Käse!
.a12 = Man sagt Pilze seien gut für die Gesundheit. Ich selber habe noch nie welche gegessen.
.a13 = Vergiss dein Feuerwerk nicht!
.a14 = Ich liebe Zwergenkäse einfach. Ich wünschte, ich könnte selber welchen herstellen.
.a15 = Ich frage mich, was sich auf der anderen Seite der Berge verbirgt.
.a16 = Ich wünschte, ich könnte mir eines Tages meinen eigenen Gleiter bauen.
.a17 = Möchtest du dir mal meinen Garten ansehen? Okay, vielleicht beim nächsten Mal.
.a18 = Ein perfekter Tag, um in den Wald zu gehen!
.a19 = Sein oder nicht sein? Ich glaube ich werde Landwirt.
.a20 = Findest du nicht auch, dass unser Dorf das schönste ist?
.a21 = Was glaubst du, was glühende Überreste zum Glühen bringt?
.a22 = Ich glaube es ist an der Zeit für ein zweites Frühstück!
.a23 = Hast du jemals ein Glühwürmchen gefangen?
.a24 = Ich verstehe einfach nicht wo die ganzen Sauroks herkommen.
.a25 = Ich wünschte, jemand könnte die ganzen Wölfe vom Dorf fernhalten.
.a26 = Ich hatte letzte Nacht einen wunderbaren Traum über Käse. Was könnte das bedeuten?
.a27 = Ich habe meinem Bruder ein wenig Käse dagelassen. Nun weiß ich nicht, ob er ihn schon aß oder nicht. Ich nenne es Schrödingers Käse.
.a28 = Ich habe meiner Schwester ein wenig Käse dagelassen. Nun weiß ich nicht, ob sie ihn schon aß oder nicht. Ich nenne es Schrödingers Käse.
.a29 = Jemand sollte etwas gegen diese Kultisten unternehmen. Vorzugsweise nicht ich.
.a30 = Ich hoffe es regnet bald wieder. Der Ernte würde es gut tun.
.a31 = Ich liebe Honig! Und hasse Bienen.
.a32 = Eines Tages möchte ich die Welt bereisen. Es muss doch mehr im Leben geben als dieses Dorf.
npc-speech-villager_open =
.a0 = Ich frage mich, was ein Catoblepas denkt, wenn er Gras frisst.
.a1 = Was glaubst du, was glühende Überreste zum Leuchten bringt?
.a2 = Hast du jemals von den wilden Landhaien gehört? Ich habe gehört, dass sie in Wüsten leben.
.a3 = Ich frage mich, was auf der anderen Seite der Berge ist.
.a4 = Ich habe etwas Käse bei meinen Geschwistern vergessen. Jetzt weiß ich nicht, ob er noch existiert oder nicht. Ich nenne ihn Schrödingers Käse.
.a5 = Hast du jemals ein Glühwürmchen gefangen?
.a6 = Man sagt, dass man in Höhlen glänzende Edelsteine aller Art finden kann.
.a7 = Ich kann einfach nicht verstehen, woher diese Sauroks immer kommen.
npc-speech-villager_adventurous =
.a0 = Ich hoffe, dass ich eines Tages meinen eigenen Gleiter bauen kann.
.a1 = Wenn ich stärker bin, würde ich gerne in einer Höhle erkunden gehen.
npc-speech-villager_closed =
.a0 = Du bist nicht von hier, oder?
.a2 = Man sagt, Pilze seien gut für die Gesundheit. Ich habe sie noch nie probiert.
.a3 = Sein oder nicht sein? Ich glaube, ich werde Bauer.
npc-speech-villager_conscientious =
.a0 = Ich bin immer beschäftigt. Es gibt immer etwas zu tun.
.a1 = Ich hoffe, es regnet bald. Das wäre gut für die Ernten.
npc-speech-villager_busybody =
.a0 = Die Menschen sollten weniger reden und mehr arbeiten.
npc-speech-villager_unconscientious =
.a0 = Ich glaube, es ist Zeit für ein zweites Frühstück!
.a1 = Ich wünschte, mein Haus wäre nicht so unordentlich. Aber dann müsste ich ja auch aufräumen! Haha!
.a2 = Wo habe ich das Ding nur gelassen...
npc-speech-villager_extroverted =
.a0 = Du wirst nicht glauben, was ich dieses Wochenende gemacht habe!
.a1 = Einen wunderschönen guten Morgen wünsche ich dir!
.a2 = Was hältst du von diesem Wetter?
.a3 = Ich bin einfach verrückt nach Crackern mit Käse!
.a4 = Vergiss die Cracker nicht!
.a5 = Ich liebe Zwergenkäse einfach. Ich wünschte, ich könnte ihn herstellen.
.a6 = Ich hatte letzte Nacht einen wunderbaren Traum über Käse. Was hat das zu bedeuten?
.a7 = Ich liebe Honig! Und ich hasse Bienen.
npc-speech-villager_sociable =
.a0 = Willst du nicht reinkommen? Wir wollten gerade etwas Käse essen!
.a1 = Möchtest du meinen Garten sehen? Okay, vielleicht ein anderes Mal.
npc-speech-villager_introverted =
.a0 = Hi.
.a1 = Oh ich? Ich bin nichts Besonderes.
npc-speech-villager_agreeable =
.a0 = Wie geht's dir heute?
.a1 = Sag mir bescheid, wenn du etwas brauchst!
.a2 = Hast du meine Katze gesehen?
npc-speech-villager_worried =
.a0 = Seit vorsichtig, okay? Da draußen lauern viele Gefahren.
npc-speech-villager_disagreeable =
.a0 = Ich mag es, es so zu sagen wie es ist. Wenn Leute das nicht mögen, Pech gehabt.
.a1 = Manche ein viel zu schnell beleidigt.
npc-speech-villager_neurotic =
.a0 = Der Gedanke an diese Verliese macht mir Angst. Ich hoffe, jemand wird sie aufräumen.
.a1 = Jemand sollte etwas gegen diese Kultisten unternehmen. Am Besten nicht ich.
.a2 = Ich habe das Gefühl, dass etwas Schlimmes passieren wird.
.a3 = Ich wünschte, jemand würde die Wölfe aus dem Dorf fernhalten.
npc-speech-villager_sad_loner =
.a0 = Ich bin soo allein.
.a1 = { "." }.. Entschuldige die peinliche Stille. Ich bin nicht so gut im Umgang mit Menschen.
npc-speech-villager_seeker =
.a0 = Eines Tages möchte ich die Welt sehen. Es muss doch mehr im Leben geben als dieses Dorf.
npc-speech-villager_stable =
.a0 = Ist es nicht ein herrlicher Tag?
.a1 = Das Leben ist nicht so schlimm.
.a2 = Ein herrlicher Tag für einen Spaziergang im Wald!
npc-speech-villager_decline_trade =
.a0 = Tut mir leid, ich habe nichts zum Tauschen.
.a1 = Tauschen? Als ob ich irgendetwas hätte, das dich interessieren könnte.
.a2 = Mein Haus gehört mir, ich würde es gegen nichts eintauschen.
npc-speech-villager_busy =
.a0 = Es tut mir leid, ich kann im Moment nicht mit Ihnen sprechen.
.a1 = Wir reden später, ich bin beschäftigt.
npc-speech-merchant_advertisement =
.a0 = Darf ich dir einen Handel vorschlagen?
.a1 = Möchtest du mit mir handeln?
.a2 = Ich habe viele Waren. Möchtest du sie dir mal ansehen?
npc-speech-merchant_busy =
.a0 = Hey, warte bis du an der Reihe bist.
.a1 = Einen Moment bitte, ich kann mich nicht zerteilen.
.a2 = Siehst du nicht, dass jemand vor dir steht?
.a3 = Einen Moment bitte, ich bin gleich bei dir.
.a4 = Nicht vordrängeln bitte.
.a5 = Ich bin gerade beschäftigt, komm doch später wieder.
npc-speech-merchant_trade_successful =
.a0 = Vielen Dank für das Geschäft!
.a1 = Vielen Dank!
npc-speech-merchant_trade_declined =
.a0 = Vielleicht beim nächsten Mal, einen schönen Tag noch!
.a1 = Zu schade, vielleicht beim nächsten Mal, bis dann!
npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile =
.a0 = Entschuldige, dass ich mich kurz fasse, aber wir haben hier ein Problem zu lösen!
.a1 = Wir tauschen später, ich muss mich erst um das etwas kümmern!
npc-speech-ambush =
.a0 = Es ist unklug, allein zu reisen!
.a1 = Als ob man einem Baby Süßigkeiten klaut!
npc-speech-villager_cultist_alarm =
.a0 = Achtung! Ein Kultist schleicht hier herum!
.a1 = Zu den Waffen! Die Kultisten attackieren uns!
.a2 = Wie können die Kultisten es wagen, unser Dorf zu attackieren!
.a3 = Tod den Kultisten!
.a4 = Kultisten werden hier nicht toleriert!
.a5 = Mörderischer Kultist!
.a6 = Eine Kostprobe meines Schwertes gefällig? Du reudiger Kultist!
.a7 = Nichts kann das Blut von deinen Händen waschen, Kultist!
.a8 = Ja brat' mir doch einer 'nen Storch! Ein Kultist weilt unter uns!
.a9 = Die Schreckensherrschaft der Kultisten wird bald vorrüber sein!
.a10 = Der Kultist gehört mir!
.a11 = Bereite dich darauf vor deinem Schöpfer gegenüberzutreten, du mieser Kultist!
.a12 = Ich sehe einen Kultisten! Ergreift ihn!
.a13 = Ich sehe einen Kultisten!
.a14 = Ich sehe einen Kultisten! Lasst ihn nicht entkommen!
.a15 = Ist der ehrenwerte Kultist an ein wenig TOD interessiert?!
.a16 = Wir vergeben nicht! Wir vergessen nicht! Kultist, büße!
.a17 = Stirb, Kultist!
.a18 = Deine Schreckensherrschaft wird enden!
.a19 = Nimm das! Für alles, was du getan hast!
.a20 = Wir wollen Abschaum wie euch hier nicht!
.a21 = Du hättest unter der Erde bleiben sollen! Da wo du hingehörst!
npc-speech-villager_under_attack =
.a0 = Hilfe, ich werde angegriffen!
.a1 = Hilfe, ich werde angegriffen!
.a2 = Autsch! ich werde angegriffen!
.a3 = Autsch! ich werde angegriffen! Hilfe!
.a4 = Helft mir! Ich werde angegriffen!
.a5 = Ich werde angegriffen! Hilfe!
.a6 = Ich werde angegriffen! Helft mir!
.a7 = Hilfe!
.a8 = Hilfe! Hilfe!
.a9 = Hilfe! Hilfe! Hilfe!
.a10 = Ich werde angegriffen!
.a11 = AAAHHH! Ich werde angegriffen!
.a12 = AAAHHH! Ich werde angegriffen! So helft mir doch!
.a13 = Hilfe! Wir werden angegriffen!
.a14 = Hilfe! Mörder!
.a15 = Hilfe! Ein Mörder läuft frei herum!
.a16 = Hilfe! Man versucht, mich zu töten!
.a17 = Wachen, ich werde angegriffen!
.a18 = Wachen! Ich werde angegriffen!
.a19 = Ich werde angegriffen! Wachen!
.a20 = Hilfe! Wachen! Ich werde angegriffen!
.a21 = Wachen! Kommt schnell!
.a22 = Wachen! Wachen!
.a23 = Wachen! Ein Schurke attackiert mich!
.a24 = Wachen, erschlagt diesen üblen Schurken!
.a25 = Wachen! Ein Mörder!
.a26 = Wachen! Helft mir!
.a27 = Damit wirst du nicht davonkommen! Wachen!
.a28 = Du Unmensch!
.a29 = Helft mir!
.a30 = Helft mir! Bitte!
.a31 = Autsch! Wachen! Hilfe!
.a32 = Sie kommen, um mich zu holen!
.a33 = Hilfe! Hilfe! Ich werde angefeindet!
.a34 = Ah, jetzt sehen wir die Gewalt, die dem System innewohnt.
.a35 = Ach nur'n Kratzer!
.a36 = Hört auf!
.a37 = Was habe ich euch angetan?!
.a38 = Bitte, hört auf mich anzugreifen!
.a39 = Hey! Pass auf wo du mit dem Ding hinzielst!
.a40 = Abscheulicher Schuft, hinfort mit dir!
.a41 = Halt! Verzieh dich!
.a42 = Du bringst mich noch zur Weißglut!
.a43 = Oi! Was denkst du wer du bist?!
.a44 = Dafür reiße ich dir den Kopf ab!
.a45 = Stop, bitte! Ich habe nichts wertvolles bei mir!
.a46 = Ich setze meinen Bruder auf dich an, er ist größer als ich!
.a47 = Neiiiin, das erzähle ich meiner Mutter!
.a48 = Verflucht seist du!
.a49 = Bitte, tu's nicht.
.a50 = Das war nicht sehr nett von dir!
.a51 = Deine Waffe erfüllt ihren Zweck, du kannst sie jetzt wegstecken!
.a52 = Verschone mich!
.a53 = Bitte, ich habe Familie!
.a54 = Ich bin zu jung zum sterben!
.a55 = Können wir darüber reden?
.a56 = Gewalt ist keine Lösung!
.a57 = Der heutige Tag entwickelt sich zu einem sehr schlechten Tag...
.a58 = Hey, das tat weh!
.a59 = AAAAHHH!
.a60 = Wie rüpelhaft!
.a61 = Stop, ich flehe dich an!
.a62 = Ein Fluch soll dich heimsuchen!
.a63 = Das ist nicht lustig.
.a64 = Wie könnt Ihr es wagen?!
.a65 = Dafür wirst du bezahlen!
.a66 = Mach weiter so und es wird dir leid tun!
.a67 = Zwing mich nicht, dir weh zu tun!
.a68 = Das muss ein Missverständnis sein!
.a69 = Du musst das nicht tun!
.a70 = Fort mit dir, Schurke!
.a71 = Das hat echt wehgetan!
.a72 = Warum tust du das?
.a73 = Bei den Göttern, hört auf!
.a74 = Du musst mich mit jemand anderem verwechseln!
.a75 = Ich verdiene das nicht!
.a76 = Bitte, tu das nicht nochmal.
.a77 = Wachen, in den Kerker mit diesem Schuft!
.a78 = Ich werde meinen Tarasque auf dich hetzen!
.a79 = Warum iiiich?
npc-speech-villager_enemy_killed =
.a0 = Ich habe den Feind vernichtet!
.a1 = Endlich Frieden!
.a2 = { "." }.. also, wo war ich stehengeblieben?
npc-speech-menacing =
.a0 = Ich warne dich!
.a1 = Komm nicht näher oder ich greife an!
.a2 = Du jagst mir keine Angst ein!
.a3 = Verschwinde von hier!
.a4 = Hau bloß ab wenn du überleben willst!
.a5 = Deine Art ist hier nicht willkommen!
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
.a0 = Rückzug für die gute Sache!
.a1 = Rückzug!
.a2 = Verflucht seist du!
.a3 = Mein Geist wird dich verfolgen!
.a4 = Ich muss ruhen.
.a5 = Sie sind zu stark!
# Generic NPC messages
npc-speech-merchant_sell_undirected =
.a0 = Alle meine Waren haben die höchste Qualität!
.a1 = Möchte jemand meine Waren kaufen?
.a2 = Ich habe die besten Angebote der Stadt.
.a3 = Auf der Suche nach Zubehör? Ich habe, was sie brauchen.
# Generic NPC messages
npc-speech-day_time =
.a0 = Ein neuer Tag beginnt!
.a1 = Ich mochte aufwachen noch nie...
# Generic NPC messages
npc-speech-night_time =
.a0 = Es ist dunkel, Zeit nach Hause zu gehen.
.a1 = Ich bin müde.
.a2 = Mein Bett winkt!
# Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dist_ahead = den Weg weiter
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_west = Westen
# Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dist_far = weit
# NPC reactions
npc-speech-witness_enemy_murder =
.a0 = Mein Held!
.a1 = Endlich hat es jemand erlegt!
.a2 = Yeaah!
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_south_east = Südosten
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_north_west = Nordwesten
# NPC site hints
# Available variables:
# - $dir references npc-speech-dir-* variables below
# - $dist references npc-speech-dist-* variables below
# - $site represents hard-coded site in the world
npc-speech-tell_site =
.a0 = Warst du schonmal in { $site }? Es liegt im { $dir } von hier!
.a1 = Du solltest irgendwann einmal { $site } besuchen.
.a2 = Wenn du { $dist } nach { $dir } gehst, gelangst du nach { $site }.
.a3 = Nach { $dir } wirst du { $site } finden, es ist nur { $dist }.
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_north_east = Nordosten
# NPC reactions
npc-speech-witness_death =
.a0 = Nein!
.a1 = Das ist schrecklich!
.a2 = Ach du meine Güte!
# NPC reactions
npc-speech-witness_murder =
.a0 = Mörder!
.a1 = Wie konntest du das tun?
.a2 = Aaahhh!
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_south_west = Südwesten
# Generic NPC messages
npc-speech-merchant_sell_directed =
.a0 = Hey du! Brauchst du ein neues Dingsbums?
.a1 = Bist du hungrig? Ich hab sicher etwas Käse, den du kaufen kannst.
.a2 = Du siehst aus, als könntest du etwas neue Rüstung gebrauchen!
# NPC monster hints
# Available variables:
# - $dir references npc-speech-dir-* variables below
# - $dist references npc-speech-dist-* variables below
# - $body references body-npc-speech-* variables in `body` component
npc-speech-tell_monster =
.a0 = Sie sagen da wäre { $body } nach { $dir }, { $dist }...
.a1 = Du denkst du bist zäh? Nach { $dir } gibt es { $body }.
# Generic NPC messages
npc-speech-migrating =
.a0 = Ich lebe hier nicht mehr glücklich. Es wird Zeit, nach { $site } zu ziehen.
.a1 = Zeit, nach { $site } zu ziehen, ich habe von diesem Ort die Nase voll.
# NPC proposals
npc-speech-arena = Lasst uns dort hinsetzen!
# Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dist_very_far = sehr weit
# Generic NPC messages
npc-speech-moving_on =
.a0 = Ich habe genug Zeit hier verbracht, auf nach { $site }!
# Generic NPC messages
npc-speech-start_hunting =
.a0 = Zeit für die Jagd!
# NPC reactions
npc-speech-welcome-aboard =
.a0 = Willkommen an Bord!
.a1 = Kann ich dein Ticket sehen... kleiner Spaß, Eintritt ist frei!
.a2 = Hab eine gute Fahrt!
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_south = Süden
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_north = Norden
# Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dist_near = kurz
# Distance hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dist_near_to = sehr kurz
# Direction hints, used ONLY in npc-speech-tell* above
npc-speech-dir_east = Osten
# Generic NPC messages
npc-speech-guard_thought =
.a0 = Mein Bruder ist unterwegs, gegen Ogre zu kämpfen. Was bleibt für mich? Wachdienst...
.a1 = Nur noch eine Patrouille, dann kann ich nach Hause.
.a2 = Kein Bandit kommt an mir vorbei.
# NPC reactions
npc-speech-night =
.a0 = Laternen sind nützlich, um nachts voranzukommen!
.a1 = Ich hoffe, wir sind alleine hier im Dunkeln ...
.a2 = Buu!
# NPC site hints
# Available variables:
# - $dir references npc-speech-dir-* variables below
# - $dist references npc-speech-dist-* variables below
# - $site represents hard-coded site in the world
npc-speech-site =
.a0 = Glaubst du nicht auch, dass unser Dorf das beste ist?
.a1 = Willkommen in { $site } !
.a2 = { $site } ist ein schönes Dorf zum Leben.